1. ホーム
  2. 車用品・バイク用品
  3. バイク用品
  4. パーツ
  5. 駆動系パーツ
  6. ドライブシャフト
  7. 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer lower suspension 2002年から2005年2006年2006年の8ピースフロントコントロールアームタイロッドエンドスウイバー三菱ランサー 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer
【国内発送】 正規品販売 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer lower suspension 2002年から2005年2006年2006年の8ピースフロントコントロールアームタイロッドエンドスウイバー三菱ランサー visionforumministries.org visionforumministries.org

8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer lower suspension 2002年から2005年2006年2006年の8ピースフロントコントロールアームタイロッドエンドスウイバー三菱ランサー 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer

23834円

8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer lower suspension 2002年から2005年2006年2006年の8ピースフロントコントロールアームタイロッドエンドスウイバー三菱ランサー 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer








8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer
カテゴリlower suspension
状態新品
メーカー
車種
発送詳細送料一律 1000円(※北海道、沖縄、離島は省く)
商品詳細輸入商品の為、英語表記となります。
Condition: NewPlacement on Vehicle: Front, Rear, Left, Right, LowerUPC: Does not applyPart Type: Control Arm Ball Joint AssemblyManufacturer Part Number: E81332602CPFitment Type: Direct ReplacementAdjustable: YesControl Arm Construction: ForgedGreasable or Sealed: GreasableCustom Bundle: YesSurface Finish: Premium QualityInterchange Part Number: K620345, K620384, K90247, EV80587, ES3704Kit Included: 8 PiecesOther Part Number: Suspension Control Arms and Ball Joints Assembly,Tie Rod EndsCross Reference Part Number: 4553923, 455339225,488264, 4882285Superseded Part Number: Front/Rear Driver and Passenger Side ReplacementCross Part Number: For 2002 2003 2004 2005 2006 Mitsubishi LancerWarranty: 10 YearBundle Description: Control Arm,Stabilizer Bar Link,Tie Rod EndBrand: ECCPP
条件:新品車両の配置:前部、後、左、右、下UPC:適用されません部品タイプ:コントロールアーム&ボールジョイントアセンブリ製造者部品番号:E81332602CPフィットメントタイプ:直接交換調整可能:はいコントロールアーム構造:鍛造された焼きやすいまたは密封された:おりますカスタムバンドル:はい表面仕上げ:プレミアム品質インターチェンジ部品番号:K620345、K620384、K90247、EV80587、ES3704キットが含まれています:8個その他の型番:サスペンションコントロールアームとボールジョイントアセンブリ、タイロッドエンドクロスリファレンス品番:4553923,455339225,488264,4882285置き換えられた部品番号:前面/リアドライバと助手席側の交換クロス部品番号:2002年2003年2005年2006年三菱ランサー保証:10年バンドルの説明:コントロールアーム、スタビライザーバーリンク、タイロッドの端ブランド:ECCPP.
※以下の注意事項をご理解頂いた上で、ご購入下さい※
■海外輸入品の為、NC・NRでお願い致します。
■商品の在庫は常に変動いたしております。ご購入いただいたタイミングと在庫状況にラグが生じる場合がございます。
■商品名は英文を直訳で日本語に変換しております。商品の素材等につきましては、商品詳細をご確認くださいませ。ご不明点がございましたら、ご購入前にお問い合わせください。
■フィッテングや車検対応の有無については、基本的に画像と説明文よりお客様の方にてご判断をお願いしております。
■取扱い説明書などは基本的に同封されておりません。
■取付並びにサポートは行なっておりません。また作業時間や難易度は個々の技量に左右されますのでお答え出来かねます。
■USパーツは国内の純正パーツを取り外した後、接続コネクタが必ずしも一致するとは限らず、加工が必要な場合もございます。
■商品購入後のお客様のご都合によるキャンセルはお断りしております。(ご注文と同時に商品のお取り寄せが開始するため)
■お届けまでには、2~3週間程頂いております。ただし、通関処理や天候次第で遅れが発生する場合もございます。
■商品の配送方法や日時の指定頂けません。
■大型商品に関しましては、配送会社の規定により個人宅への配送が困難な場合がございます。その場合は、会社や倉庫、最寄りの営業所での受け取りをお願いする場合がございます。
■大型商品に関しましては、輸入消費税が課税される場合もございます。その場合はお客様側で輸入業者へ輸入消費税のお支払いのご負担をお願いする場合がございます。
■輸入品につき、商品に小傷やスレなどがある場合がございます。商品の発送前に念入りな検品を行っておりますが、運送状況による破損等がある場合がございますので、商品到着後は速やかに商品の確認をお願いいたします。
■商品説明文中に英語にて”保証”に関する記載があっても適応されませんので、ご理解ください。なお、商品ご到着より7日以内のみ保証対象とします。ただし、取り付け後は、保証対象外となります。
■商品の破損により再度お取り寄せとなった場合、同様のお時間をいただくことになりますのでご了承お願いいたします。
■弊社の責任は、販売行為までとなり、本商品の使用における怪我、事故、盗難等に関する一切責任は負いかねます。
■他にもUSパーツを多数出品させて頂いておりますので、ご覧頂けたらと思います。
■USパーツの輸入代行も行っておりますので、ショップに掲載されていない商品でもお探しする事が可能です!!また業販や複数ご購入の場合、割引の対応可能でございます。お気軽にお問い合わせ下さい。

8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer lower suspension 2002年から2005年2006年2006年の8ピースフロントコントロールアームタイロッドエンドスウイバー三菱ランサー 8pcs Front Control Arm Tie Rod End Sway Bar For 2002-2005 2006 Mitsubishi Lancer

2 Front Lower Control Arms Left Right w Ball Joints for 2009-2014 Nissan Maxima lower suspension 2フロントローラルコントロールアームズ右右w 球ジョイント日産マキシマ 2 Front Lower Control Arms Left Right w Ball Joints for 2009-2014 Nissan Maxima
2 Front Lower Control Arms Left Right w  Ball Joints for 2009-2014 Nissan Maxima lower suspension 2フロントローラルコントロールアームズ右右w  球ジョイント日産マキシマ 2 Front Lower Control Arms Left Right w  Ball Joints for 2009-2014 Nissan Maxima







2 Front Lower Control Arms Left Right w/ Ball Joints for 2009-2014 Nissan Maxima
カテゴリlower suspension
状態新品
メーカー
車種
発送詳細送料一律 1000円(※北海道、沖縄、離島は省く)
商品詳細輸入商品の為、英語表記となります。
Condition: NewInterchange Part Number: driver and passenger side, Front Suspension Kit, control arm ball joints, nissan maxima, exclusive gxe s sv tracking 3.5l, forBrand: Detroit Axle Control ArmsManufacturer Part Number: K622059 K622054Fitment Type: Direct ReplacementPlacement on Vehicle: Left, Right, Front, LowerWarranty: 10 YearUPC: Does not apply
条件:新品インターチェンジ部品番号:運転者と助手席側、フロントサスペンションキット、コントロールアームボールジョイント、日産マキシマ、高級GXE S SVトラッキング3.5L、ブランド:デトロイトの車軸制御腕製造者部品番号:K622059 K622054フィットメントタイプ:直接交換車両への配置:左、右、前面、下保証:10年UPC:適用されません
《ご注文前にご確認ください》

■海外輸入品の為、NC・NRでお願い致します。
■取り付け説明書は基本的に付属しておりません。お取付に関しましては専門の業者様とご相談お願いいたします。
■通常2~4週間でのお届けを予定をしておりますが、天候、通関、国際事情により輸送便の遅延が発生する可能性や、仕入・輸送費高騰や通関診査追加等による価格のご相談の可能性もございますことご了承いただいております。
■海外メーカーの注文状況次第では在庫切れの場合もございます。その場合は弊社都合にてキャンセルとなります。
■配送遅延、商品違い等によってお客様に追加料金が発生した場合や取付け時に必要な加工費や追加部品等の、商品代金以外の弊社へのご請求には一切応じかねます。
■弊社は海外パーツの輸入販売業のため、製品のお取り付けや加工についてのサポートは行っておりません。専門店様と解決をお願いしております。
■大型商品に関しましては、配送会社の規定により個人宅への配送が困難な場合がございます。その場合は、会社や倉庫、最寄りの営業所での受け取りをお願いする場合がございます。
■輸入消費税が追加課税される場合もございます。その場合はお客様側で輸入業者へ輸入消費税のお支払いのご負担をお願いする場合がございます。
■商品説明文中に英語にて”保証”関する記載があっても適応はされませんのでご了承ください。
■海外倉庫から到着した製品を、再度国内で検品を行い、日本郵便または佐川急便にて発送となります。
■初期不良の場合は商品到着後7日以内にご連絡下さいませ。
■輸入商品のためイメージ違いやご注文間違い当のお客様都合ご返品はお断りをさせていただいておりますが、弊社条件を満たしている場合は
ご購入金額の30%の手数料を頂いた場合に限りご返品をお受けできる場合もございます。
(ご注文と同時に商品のお取り寄せが開始するため)(30%の内訳は、海外返送費用・関税・消費全負担分となります)
■USパーツの輸入代行も行っておりますので、ショップに掲載されていない商品でもお探しする事が可能です。お気軽にお問い合わせ下さいませ。

[輸入お取り寄せ品においてのご返品制度・保証制度等、弊社販売条件ページに詳細の記載がございますのでご覧くださいませ]

ランキング1位獲得。柔らか穴子をスライスした刻み穴子をたっぷりと。サイズ不揃いの切り落としですが味は格別。保存も利いて便利。穴子丼や穴子ひつまぶしやお茶漬けにも◎ 活じめ煮込み真穴子スライス不揃い 500g 巻物、穴子丼、酢の物等に rn MR:OBD2アダプタケーブル 診断ケーブル 日産用14ピンから16ピンケーブル 日産の14ピンデータリンクコネクタ(DLC)専用のアダプタケーブル 真新しい おいしい台湾風味ふりかけ!!厳選食材!防腐剤人工着色料無添加! 特製台湾肉鬆250g台湾肉松 豚肉でんぶ 台湾食品台湾グルメ豚肉フレ-クおうちで台湾《新東陽》 糠床管理やキムチ作り、漬物の味付けに!合成着色料・保存料無添加 コミローナ 輪切り唐がらし 8g 輪切り 唐辛子 さや唐辛子 唐からし 鷹の爪 たかの爪 コーセーフーズ イメージランド 創造素材 雲Vol.1 WIN&MAC イエティスノーネットWD Yeti Snownet WD 非金属 タイヤチェーン JASAA認定品 Yeti snow net WD ホンダ ジャズ 69DWH 245 70R16 7282WD 離島・沖縄配送不可 フォグランプステー バイクステー 取り付けステー パイプ ション 20mm 50mm 12mm ションで 90度 33 バイク バイク 汎用 ブラケット パイプ径 18mm‐32mm 高品質 アルマイト仕上げ 取付工具 お守り付 パイプ クランプ ライト ステー skr-g20 10代のための疲れた心がラクになる本 「敏感すぎる」「傷つきやすい」自分を好きになる方法/長沼睦雄 ミツカン マインズ 黒酢ドリンク 1000ml 特定保健用食品 トクホ 特保 MIZKAN 健康酢 酢飲料 ミツカン飲むお酢 血圧が高めの方に 送料無料 ミツカン マインズ 黒酢ドリンク 1000mlPET×6本 2ケース 特定保健用食品 トクホ 特保 MIZKAN 健康酢 酢飲料 ミツカン飲むお酢 血圧が高めの方に パインウッド 6Lx4個 ベルトループ シャーク サメ革 鮫 本革 レザー ウォレットチェーン レザーウォレット バイカーズウォレット ベルトループ キーホルダー 本革 サメ革 シャーク レザーキーホルダー メンズ 革財布 長財布 レザー ロングウォレット ライダースウォレット ハンドメイド ウォレットロープ レザークラフト優 ハヤノ産業 ショーケース ハヤノ エクシード ハイケースS ゴールド プッシュ錠付 900×600×H1800 〔品番:S9-608-G-P〕 1675874 「送料別途見積り,法人・事業所限定」 一輪車カバー (大) <子供用一輪車カバー> ※18インチ~20インチ用 冷感脱毛器 60万発 5段階調整可能 メンズ レディース 光美容器 男 女 家庭用 全身適用 連続照射 ?お肌に優しい 安全便利 フォトニクス脱毛器 IPL 無痛光美容器 男女兼用 全身 家庭用 皮膚軟化器 わきの下 ひげ 全身適用 連続照射 ?お肌に優しい 安全便利? 鍬匠甲冑屋★ 日本名城シリーズ1/300 弘前城ペーパークラフト サクラの名所 津軽 お城 紙模型 城郭模型 リューター 日本精密機械工作 精密ハンドグラインダー用カーボンブラシ CB43 立体昆虫図鑑 世界のカブトムシ&世界のクワガタ 2個セット 昆虫 リアルフィギュア 軽自動車・乗用車・ディーゼル車用 BANDO バンドー ローエッジ・オートフレックスベルト RAF3300 クラウン カードリング(100個入)#0 箱入 2個セット
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS