1. ホーム
  2. 医薬品・コンタクト・介護
  3. 介護用品
  4. 移動・歩行支援用品
  5. 踏み台
  6. 玄関動作がラクに 小さいお子さん 敬老の日の贈り物に afc1009969 玄関台 幅120cm 踏み台 おしゃれ 木製 子供 玄関床 ウェーブ型 玄関 台 ステップ 玄関ステップ 段差 軽減 靴 昇降台 補助具 足場 完成品 送料無料 組立不要
【再入荷】 激安直営店 玄関動作がラクに 小さいお子さん 敬老の日の贈り物に afc1009969 玄関台 幅120cm 踏み台 おしゃれ 木製 子供 玄関床 ウェーブ型 玄関 台 ステップ 玄関ステップ 段差 軽減 靴 昇降台 補助具 足場 完成品 送料無料 組立不要 visionforumministries.org visionforumministries.org

玄関動作がラクに 小さいお子さん 敬老の日の贈り物に afc1009969 玄関台 幅120cm 踏み台 おしゃれ 木製 子供 玄関床 ウェーブ型 玄関 台 ステップ 玄関ステップ 段差 軽減 靴 昇降台 補助具 足場 完成品 送料無料 組立不要

9660円

玄関動作がラクに 小さいお子さん 敬老の日の贈り物に afc1009969 玄関台 幅120cm 踏み台 おしゃれ 木製 子供 玄関床 ウェーブ型 玄関 台 ステップ 玄関ステップ 段差 軽減 靴 昇降台 補助具 足場 完成品 送料無料 組立不要


















商品説明

玄関での上り下り時の足腰の負担を和らげます。下には靴が収納できます。アジャスター付なのでガタツキなく、水平に設置できます。天板の表面には滑り止めがデザインされています。

本体サイズ(cm)幅120 ×奥行 35 ×高さ 12.8~13.5
その他サイズ靴収納部:約W55×D35×H11cm×2
商品重量(kg)6.2
梱包サイズ(cm)幅123 ×奥行37 ×高さ14
梱包重量(kg)7.3
組み立て完成品
生産国ベトナム

送料について

北海道、沖縄県、離島地域のお客様は別途送料を頂きます。



更新日
20190205

玄関動作がラクに 小さいお子さん 敬老の日の贈り物に afc1009969 玄関台 幅120cm 踏み台 おしゃれ 木製 子供 玄関床 ウェーブ型 玄関 台 ステップ 玄関ステップ 段差 軽減 靴 昇降台 補助具 足場 完成品 送料無料 組立不要

玄関台 ステップ台 踏み台 木製 ベストサポート手すり 玄関台(ハイタイプ)626-002 シコク 踏み台 木製 上がり框 台
玄関台 ステップ台 踏み台 木製 ベストサポート手すり 玄関台(ハイタイプ)626-002 シコク 踏み台 木製 上がり框 台



・天板、側面に滑り止め加工を施しています。
・玄関用ベストサポート手すりと併用していただくことで、より快適にお使いいただけます。

※メイン画像は(ハイタイプ)です。メイン画像はイメージとなります。
※表記サイズをご確認ください。
※ご購入前に設置場所をご確認お願い致します。
※返品不可。


●サイズ/幅45×奥行32×高さ15・17.5・20cm(3段階調整)
●重さ/約4.7kg
[シコク]

伊達締め 献上伊達〆 和装小物 正絹博多織伊達締 正絹伊達締め G0307-01 送料無料 正絹博多献上伊達〆 締めやすい筑前だてじめ 和装小物 バイク ハンドル回り ハンドルブレース・マウント KURYAKYN クリアキン TECH-CONNECT ハンドルバー アクセサリーマウント 1671 7 8in・1in・1-1 4in径ハンドルバーに対応 ビクター落語 三代目 三遊亭金馬 2 金明竹 浮世根問 お化け長屋 嘘つき村 三遊亭金馬 三代目 CD 薪割り機 エンジン式 16t 16トン 最大パワー 6.5馬力 1年間保証 Exect familiar CD-OFFSALE! HAMBURGER BOYS/PARTY SET2 ミレー ドライナミック メッシュ インナー 半袖 アンダーウェア 肌着 下着 吸汗速乾 軽量 薄手 ストレッチ スポーツ アウトドア 2022年春夏 新作 ミレー MILLET メッシュ インナー レディース ドライナミックスルーUネックショートスリーブ DRYNAMIC THROUGH U SS W シルバー ブラック MIV01889 2022SS 2205ripe M便 1 1 給水・給食用具・簡易コンロ 非常用飲料水タンク 4026 洗浄は手間いらずの完全液出し型雨水タンク 貯留 農作業 散水 防除 工事 作業用水 土木 農業 工場 水産 貯水槽 スカット ローリータンク 500L SKT500 農業タンク 運搬用タンク 貯水用タンク ハウス用タンク 貯水槽 雨水タンク 貯留 農作業 散水 防除 工事 作業用水 土木 農業 工場 水産 部屋用 柑橘 柑橘系 ギフトセット アロマオイルセット 英国アロマセット アロマ アロマオイル エッセンシャルオイル 10ml×6本 オイル 精油 ローズマリー ティートゥリー ティートリー ユーカリ ラベンダー オレンジ スイート イランイラン セット オレンジスイート おしゃれ 天然 100% ギフト 女性 プレゼント 寝室 睡眠 安眠 ルームフレグランス あす楽対応!(弊社休業日除く正午までの受付) TRUSCO アームパス 名刺サイズ ブルー マジで競馬と戦う本 30倍の配当はキミのものだ 清水 成駿 ベストセラーズ 新書 XIULI大容量 カラー ラインストーン ネイルを飾てと服装使用 高い採光 ss4 ss6 ss8 ss10約5760粒 ライトパープル 初等中等高等教育機関向けの教職員もしくは学生数、FTE3人以上から購入できるサブスクリプション形式のライセンス 日本マイクロソフト GNL-00003 Dyn365E for Field Service Open Fac SharedServer All Languages Msub AcademicOpenValueSubscription OVS-ES E AP PerUsr 12ヶ月 任意数 サックスの音が変わる! イヤーズオリジナル 18金ピンクゴールドメッキ 真鍮製 リガチャープレート 刻印入 日本製 レインコート ズボン 雨の日 対策 通勤 通学 自転車 バイク 現場 工事 作業 屋外工事 道路工事 大工 塗装 塗替え 職人 軽作業 保安用品 作業用品 安全用品 建築 土木工事 レインウェア 上下 耐久・防水レインスーツ アクセスARG-100 上下セット オリーブ フード付 1着単位 LLサイズ ポリエステル100% シームテープ加工 耐水圧:10,000 フード付 外ポケット 裾ボタン ネコポス発送 KATO Nゲージ 直線線路 64mm 2本入 #20-030 Roxy ロキシー 2022年春夏《新作》レディースウェットスーツ スプリング RWT221917 Roxy ロキシー ウェットスーツ レディース スプリング 鈴木楽器製作所クロマチックのスタンダード・モデル スズキ SCX-48 クロマチックハーモニカ 暖房・加湿・空気浄化の1台3役 日本製 抗菌加工操作パネル 新品 シャープ SHARP HX-PK12-T ブラウン系 ダークブラウン 高濃度プラズマクラスター7000 加湿セラミックファンヒーター パワフル暖房1200W 4974019193885
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS