1. ホーム
  2. 日用品雑貨・文房具・手芸
  3. 日用消耗品
  4. 虫除け・殺虫剤
  5. 携帯用・アウトドア用虫除け
  6. 防犯・護身用品 住化エンバイロメンタルサイエンス株式会社 sumika Thermacell専用ホルダー
お得クーポン発行中 日本メーカー新品 防犯 護身用品 住化エンバイロメンタルサイエンス株式会社 sumika Thermacell専用ホルダー visionforumministries.org visionforumministries.org

防犯・護身用品 住化エンバイロメンタルサイエンス株式会社 sumika Thermacell専用ホルダー

1566円

防犯・護身用品 住化エンバイロメンタルサイエンス株式会社 sumika Thermacell専用ホルダー



※納期表示のご説明
仕様/規格
●セット内容:ホルダー×1、クリップ×1
商品説明
●Thermacell用ホルダー
特集区分
●春夏特選キャンプセール
●ソロキャンプ用アイテム
関連ワード
●便利 快適
ジャンル識別情報:/g1037/g215/g305/mBYQ/

防犯・護身用品 住化エンバイロメンタルサイエンス株式会社 sumika Thermacell専用ホルダー

煩わしい虫をシャットアウト!!虫よけメッシュレッグカバー 虫よけ 足 防虫 メッシュ ネット レッグカバー 男女兼用 虫対策キャンプ アウトドア ガーデニング 釣り
煩わしい虫をシャットアウト!!虫よけメッシュレッグカバー 虫よけ 足 防虫 メッシュ ネット レッグカバー 男女兼用 虫対策キャンプ アウトドア ガーデニング 釣り










パッと履くだけで簡単に虫よけができる!

【通気性抜群のメッシュ素材】

・メッシュ素材なので、丸洗いや水拭きが可能!
 柔らかいゴム素材で足も痛くなりにくくなっています。

【かかとに付けてずり上がりを防止】

・かかとに引っかける様な形でゴムがついているので、
 ずり上がるのを無理なく防止してくれます。

【用途に合わせた2カラー】

・ハイキングやガーデニングなどで背景とマッチするグリーンと、
 普段使いや、目立たせず着用したい方向けのブラックをご用意。
 用途に合わせてお使いいただけます。

【商品詳細】
商品本体サイズ(約):縦33cm×直径12cm(ふくらはぎのゴム部分)
カラー:ブラック/グリーン
素材:ナイロン
重量::約45g(1セット)
製造国:中国

※ご閲覧の環境等により、色味などが実際の商品と異なって見える場合がございます。
※完全に虫の侵入を防ぐ製品ではありません。
※当商品の使用中に生じた如何なる損害も弊社では一切の責任を負いかねます。
※輸入商品の為、若干の汚れ等がある場合が御座います。
※収納袋は製造ロットによりデザインが異なる場合があります。
※仕様は改善の為に予告なく変更する場合があります。
※この商品はメール便での配送となります。
※宅配便での配送、代金引換、日付指定やあす楽の対応はできませんのでご了承ください。
膨軟剤を不使用なので、多少歯ごたえのある、昔ながらの食感 ムソー 有機 大豆使用 にがり 高野豆腐 6枚 x2個セット バレーボール・サッカーボール兼用>MIKASA(ミカサ)ボールバッグ> ボールバッグ メッシュ巾着型 大型 MBB2 ふっくらすくえるスプーン型なのでご飯がふんわり盛れる ミッキーマウス スタンド付しゃもじ ご飯粒くっつきにくい SMJ2 キャラクターグッズ 特殊な表面加工で使いやすい Sk795 さりげなく野の花を刺繍した使いやすいデザイン | おしゃれなトイレタリーシリーズ スウェイ フタカバー 温水洗浄・暖房便座用フタカバー | 便座フタカバー トイレタリー キラキラ流しそうめん 流しそうめん器 全長1m 電池式 自動組み上げ ウォータースライダー 卓上 KDSM-004S キラキラ流しそうめん 流しそうめん器 全長1m 電池式 自動組み上げ ウォータースライダー 卓上 KDSM-004S 知育玩具 学習玩具 おうち遊び 子供玩具 子供おもちゃ 砂遊び 砂場 ふわふわ砂 工作 ドリームキット 小学生 子供 造形 美術 アート 絵画 保育 学校教材 子供ギフト 誕生日 子供の日 砂遊び スノーサンド 300g 3色SET ふわふわ砂 綿菓子サンド おうち遊び 日本製 おしゃれ 洗濯 洗濯板 手洗い 洗濯 ランドリー ウォッシュボード FL116 フレディレック Freddy Leck 日本製 おしゃれ 洗濯 洗濯板 手洗い 洗濯 ランドリー 公式セール セール価格 フォルタ アディダス adidas 返品可 ジム・トレーニング アディダス デザインド トゥ ムーブ AEROREADY パンツ adidas Designed To Move AEROREADY Pants レディース ウェア・服 ボトムス パンツ 黒 ブラック GL4000 eoss22ss KC エフェクターケース EC-50 SV シルバー 内寸 425 x 220 x 55+20mm 4534853662307 ★煮くずれしにくい良質なはるさめ♪ 乾物屋の底力 国産業務用はるさめ 1kg タカハシソース カントリーハーヴェスト オーガニックウスターソース 180ml 10本セット 023356 メーカー直送のため配送日時指定・同梱・代引不可※前払い決済は、支払い後の注文確定となります。 クール便発送こんにゃく麺 糖質0g麺 麺のコシや硬さを強化し。 糖質ゼロ 糖質 ナカキ食品 紀文 糖質0g麺 16個セット こんにゃく麺 おから 糖質0g麺 ダイエット食品 糖質ゼロ 糖質ゼロ麺 寝ながらくびれメイク&骨盤サポートができちゃう♪ 《粧美堂》 BT49011 ヴィーナスメイク寝ながらくびれシェイプM-L 送料無料 DKSHジャパン サイレンシア・フライトプラス 携帯ケース付 1ペア入 Duokon ナイロン 膨脹可能なボートの空気圧計、気圧計 カヤックラフトブラック用 仕上がりがキレイで美味しいから揚げ粉!他ではなかなか売っていません! 送料無料 クリックポスト発送 若鶏のから揚げ粉 和風味 小分け70g×9個 9袋 ※代金引換不可 ボールメーカーMIKASA MIKASA ミカサトレーニングポール 6本セット TH-6 〔七五三 着物 3歳〕〔七五三 レンタル〕〔3歳男の子〕〔753 被布 男児〕〔着物 レンタル〕〔753着物 3歳 被布 セット〕 被布 レンタル 男児 七五三 着物 七五三レンタル 2204 ベージュ ラメ×ベージュ 白 ドット 3歳男の子 男児 着物 3歳 子供 きもの被布セット お正月 和装 お祝い 3才 3歳 男の子 被布コート 新品足袋プレゼント 往復送料無料 r10 s4-060 ミナト 薪割り機 LSM-5B 電動100V 油圧式 薪割機 電動式
cialis viagra online accutane

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Voi ei! Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä. Lompakossa on onneksi kolikoita. Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta, kun lasken pikkurahoja. Eikä myyjäkään. En ymmärrä, miksi. Olenhan sentään maksava asiakas!

あら! キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。幸い財布の中には小銭がある。小銭を数えている間、列に並んでいる人は不機嫌そうだ。販売員もだ。なぜかはわからない。私だってお金を払うお客さんなのに!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
pankkikortti bankcard キャッシュカード
ostos purchase 買い物
käteinen cash 現金
kolikko coin 小銭、コイン
jono line 列、行列
laskea count 数える、計算する
pikkuraha small change 小銭
sentään at least 少なくとも

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Pankkikortti on unohtunut kotiin ja ostokset on maksettava käteisellä.

キャッシュカードを家に忘れて、現金で買い物をしなくちゃならない。

maksettava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksettava は「払わなければならない」という意味。

on maksettava = täytyy maksaa

 

Jonossa odottavat ihmiset eivät näytä kovin iloisilta,…

列に並んでいる人は不機嫌そうだ。

odottavat は「待つ」を意味する動詞 odottaa の能動現在分詞 odottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 odottava odotettava
過去分詞 odottanut odotettu

 

ここでの odottavat は「待っている」という意味で、後続の ihmiset を修飾しています。

Jonossa odottavat ihmiset = ihmiset, jotka odottavat jonossa

 

Olenhan sentään maksava asiakas!

私だってお金を払うお客さんなのに!

maksava は「支払う」を意味する動詞 maksaa の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 maksava maksettava
過去分詞 maksanut maksettu

 

ここでの maksava は「支払う」という意味で、後続の asiakas を修飾しています。

maksava asiakas = asiakas, joka maksaa

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。このシリーズは今回でおしまい。

[-vA]と[-tAvA]の形にもだいぶ慣れてきましたが、アウトプットではなかなか使いこなせない形です。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Leipäosastolla on leipomon edustaja esittelemässä tuotteita. Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta. Maistan jokaista ja päätän ostaa kotiin ruisleipää.

パン売り場ではパン屋の代表が品物を紹介している。試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。一通り試食し、ライ麦パンを買って帰ることにする。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
leipomo bakery パン屋
edustaja representative 代表者
esitellä introduce 紹介する
tuote product 製品、作品
maistiainen tasting 試食
tuoksua smell 香る
jokainen every すべての
ruisleipä rye bread ライ麦パン

 

今回のスキットには1つの分詞が含まれています。

Maistiaisina tarjottavat leivät tuoksuvat herkullisilta.

試食用に提供されたパンはおいしそうな匂いがする。

tarjottavat は「提供する」を意味する動詞 tarjota の受動現在分詞 tarjottava の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 tarjoava tarjottava
過去分詞 tarjonnut tarjottu

 

ここでの tarjottavat は「〜として提供されている」という意味で、後続の leivät を修飾しています。

maistiaisina tarjottavat leivät = leivät, jotka tarjotaan maistiaisina

leivät は「パン」を意味する leipä の複数主格の形。leipä は不可算名詞だと思っていましたが、ここではパンの種類がたくさんあるから複数の形になっているのでしょう。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava. Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta. Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle. Niin ja se kahvi!

店で私は何を買うべきか考えた。果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。そしてコーヒー!

「suomen mestari 4」P.77

フィン
miettiä think over 考える、検討する
tiski desk, counter カウンター
greippi grapefruit グレープフルーツ
houkutella tempt 誘惑する
herkullinen delicious おいしい
grillata grill 網で焼く
broileri broiler, chicken ブロイラー、鶏肉
maistua taste 〜の味がする

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Kaupassa mietin, mitä oikein on ostettava.

店で私は何を買うべきか考えた。

ostettava は「買う」を意味する動詞 ostaa の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 ostava ostettava
過去分詞 ostanut ostettu

 

ここでの ostettava は「買うべきもの」という意味。

ostettava = täytyy ostaa
 

Hedelmätiskillä myytävät greipit näyttävät houkuttelevilta.

果物コーナーで売られているグレープフルーツはおいしそうだ。

myytävät は「売る」を意味する動詞 myydä の受動現在分詞 myytävä の複数主格の形。

能動 受動
現在分詞 myyvä myytävä
過去分詞 myynyt myyty

 

ここでの myytävät は「〜で売られている」という意味で、後続の greipit を修飾しています。

hedelmätiskillä myytävät greipit = greipit, jotka myydään hedelmätiskillä
 

Hmmm… Ja samoin tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri maistuisi varmasti koko perheelle.

うーむ、同じくあのおいしそうなグリルチキンは家族みんなのごちそうになりそうだ。

näyttävä は「〜に見える」を意味する動詞 näyttää の能動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 näyttävä näytettävä
過去分詞 näyttänyt näytetty

 

ここでの näyttävä は「〜に見える」という意味で、後続の grillattu broileri を修飾しています。

tuo herkulliselta näyttävä grillattu broileri = grillattu broileri, joka näyttää herkulliselta

näyttää +[-ltA]で「〜に見える」の意味になりますが、分詞を用いた文では[-ltA]の部分が前に出ています。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回に続いてフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より、能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったスキットを紹介していきたいと思います。

Onpa ulkona kylmä! Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä. Onneksi kauppaan ei ole pitkä matka.

外は寒い! 近くのバス停には凍えた人々が立っている。幸いなことに店まではそれほど遠くない。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
sijaita be situated, lie 位置する
bussipysäkki bus stop バス停留所
palella feel cold 凍える

 

今回のスキットには2つの分詞が含まれています。

Lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä seisoo palelevia ihmisiä.

近くのバス停には凍えた人々が立っている。

sijaitsevalla は「位置する」を意味する動詞 sijaita の能動現在分詞 sijaitseva の単数接格の形。

能動 受動
現在分詞 sijaitseva sijaittava
過去分詞 sijainnut sijaittu

 

ここでの sijaitsevalla は「〜に位置する」という意味で、後続の bussipysäkillä を修飾しています。

lähellä sijaitsevalla bussipysäkillä = bussipysäkillä, joka sijaitsee lähellä

もう一つの分詞 palelevia は「凍える」を意味する動詞 palella の能動現在分詞 paleleva の複数分格の形。

能動 受動
現在分詞 paleleva paleltava
過去分詞 palellut paleltu

 

ここでの palelevia は「凍えている」という意味で、後続の ihmisiä を修飾しています。

palelevia ihmisiä = ihmisiä, jotka palelevat

palella 一語で「凍える」の意味を表すことができるのはフィンランド語と日本語の共通点。英語だとどうしても feel cold のように二語になってしまいます。

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

前回のエントリーで紹介した『suomen mestari 4』のスキットにこんな表現が出てきました。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。

「suomen mestari 4」P.77

最初にこのスキットを読んだとき ei auta itku markkinoilla というフレーズの意味がわかりませんでした。

直訳すると「市場で泣いても仕方がない」という意味。

フィン
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場

 

しかし Wiktionary を調べてみると、これがフィンランド語の慣用句であることがわかりました。

ei auta itku markkinoilla

some things have to be accepted if one doesn’t want to, there’s no point crying over spilt milk

「Wiktionary」

ei auta itku markkinoilla は「やりたくないことでも受け入れなければならない」の意味。

正直、市場が出てくる理由はわからないのですが、フィンランド語にはそういう言い回しがあるんですね。再び出会ったときのためにメモしておこうと思います。

フィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』に能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]を使ったちょっと面白いスキットが出てきました。シンプルな日常会話のようでありながら、読み解くのに一苦労。数回に分けてこのスキットを紹介していきたいと思います。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää! On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään. Ei auta itku markkinoilla – kengät jalkaan ja ulos. Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない! 少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。やりたくなくてもやるしかない。靴を履いて外へ。玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

「suomen mestari 4」P.77

フィン
lopussa in the end
out
exhausted
最後に
なくなって
疲れて
jääkaappi refrigerator 冷蔵庫
huvittaa amuse
feel like
楽しませる
〜したいと思う
itku crying 泣くこと
markkinat market 市場
eteinen hall 玄関
lojua lay around 横たわる
potkaista kick 蹴る

 

今回のスキットには3つの分詞が含まれています。

Ah! Kahvi on lopussa eikä jääkaapissa taaskaan ole mitään syötävää!

ああ、コーヒーがなくなって、冷蔵庫に何も食べ物がない!

syötävää は「食べる」を意味する動詞 syödä の受動現在分詞 syötävä の単数分格の形。

能動 受動
現在分詞 syövä syötävä
過去分詞 syönyt syöty

 

ここでの syötävää は「食べるべきもの=食べもの」という意味。

syötävää = jotakin, jota voi syödä

 

On lähdettävä kauppaan vaikka ei huvittaisi yhtään.

少しも気乗りはしないけどお店に行かなくちゃ。

lähdettävä は「出発する」を意味する動詞 lähteä の受動現在分詞。

能動 受動
現在分詞 lähtevä lähdettävä
過去分詞 lähtenyt lähdetty

 

ここでの lähdettävä は「出発しなければならない」という意味。

on lähdettävä = täytyy lähteä

 

Eteisen lattialla lojuvan lehden potkaisen pois tieltä.

玄関の床に置いてある新聞は蹴ってどかす。

lojuvan は「横たわる」を意味する動詞 lojua の能動現在分詞 lojuva の単数対格の形。

能動 受動
現在分詞 lojuva lojuttava
過去分詞 lojunut lojuttu

 

ここでの lojuva は「置いてある」という意味。

eteisen lattialla lojuvan lehden = lehden, joka lojuu eteisen lattialla

以上、今回はフィンランド語教室のテキスト『suomen mestari 4』より能動現在分詞[-vA]と受動現在分詞[-tAvA]が含まれたスキットを取り上げてみました。続きは明日のエントリーにて。

cialis viagra online accutaneVISIONFORUMMINISTRIES.ORG RSS